Doja Cat- 4 Morant (Better Luck Next Time) [Türkçe Çeviri]

Doja Cat’in 4 Morant isimli şarkısının Türkçe Çevirisi sizlerle 🙂

The beach is a good place to pick up girls because you can really see what you’re getting

Kumsallar kızların toplandığı iyi bir yer çünkü sen neyi aldığını gerçekten görebilirsin
Most beaches are full of chicks

Birçok kumsal piliçle dolu
And they’re-and they’re-and they’re-and they’re-and they’re-and they’re-and they’re-and they’re

Ve onlar-ve onlar-ve onlar-ve onlar-ve onlar- ve onlar ve onlar-ve onlar
Hm, mm, mm

I’ve been moving in backward directions

Ben çığ dışı yönlere hareket ediyordum
During astral projections

Astral korumalar boyunca
I plaster my ass in the wall for attention

Ben dikkat için duvara kıçımı yapıştırdım
I need faster connections

Daha hızlı bağlantılara ihtiyacım var
Past is regret, I have flashed from the genesis

Geçmiş pişmanlıktır ben oluşumlardan parladım
If I didn’t care what my friends did

Eğer arkadaşlarımı umursamasaydım
Friends are pretend

Arkadaşlar numara yapar
Wanna end when you get bit

Sen ısırdığında sona erdirmek isterler
Get slick, get quick, wanna send shit

Kaygan, çabuk bir şekilde seni göndermek ister

Ends with a sniff, or a huff, or injection

Bir koklama ile bitir ya da bir dargınlıkla ya da yaralanma
I can’t handle rejection

Ben reddedilmeyi ele alamam
Seein’ my reflection, damn, no one gets it

Yansımamı görüyorsun, lanet olsun, kimse almıyor
Should I be kind and remind that I’m weak?

Kibar olmalı mıyım ve zayıflığımı hatırlayabilir miyim?
So I fall behind every week?

Öyleyse ben her hafta arkaya düşmeliyim?
I’m too shy when the guys take a peek

Erkekler gözetlediğinde ben çok utangacım
I cry from my eyes to my feet

Gözlerimden ayaklarıma kadar ağlıyorum
Stairs to the street to the gutters to the sea

Caddedeki merdivenlerden denizdeki oluklara
When I mutter in my sleep, I say “Mother never weep”

Uykumda mırıldandığımda, ‘Annem asla ağlamaz” derim
My brother finds blood, I say “Shut up ‘fore she sees”

Erkek kardeşim kanı bulur ”Sus, o önünü görür” derim
Another motherfucking trap

Başka ***** tuzaklara yakalanır
W-wonder when she weeps, w-wonder where she be

O ağladığında merak ederim, onun nerede olabileceğini
Thunder on my teeth, spit natural disasters

Dişimdeki fırtına, doğal tehlikeleri yok eder
God told me, “Cat, don’t mess with the past tense”

Tanrı bana söyledi ”Kedim, geçmiş zamanla ilgilenmez’
You’re testing the masters, so guess what the fact is

Sen gerçekleri test ediyorsun, öyleyse gerçek ne
My ex is a bachelor

Eski sevgilim bekar
Next, can they get big checks from the sets?

Gelecekte, setlerden büyük çekler alabilirler mi?
Next, from the dancers

Gelecekte dansçılardan
Text from the models, this Hennessy is cursed

Modellerden gelen metinler, Bu Hennessy lanetli
Someone hexed all the bottles

Birileri tüm şişelere büyü yaptı

I swear on my life I always try

Yemin ediyorum hayatıma daima deneyeceğim
But in my eyes, I can fly

Ama gözlerimde, uçabilirim
Sigh

Ah ediyorum

NAKARAT
Better luck next time

Bir dahakine daha iyi şanslar
Better-better-better luck next time

Bir dahakine daha iyi daha iyi daha iyi şanslar
Better luck next time (Next time)

Bir dahakine daha iyi şanslar
Better-better-better luck next time

Bir dahakine daha iyi şanslar
Better luck next time

Bir dahakine daha iyi şanslar
Bet-bet-bet-better luck next time

Bir dahakine daha iyi şanslar
Better luck next time

Bir dahakine daha iyi şanslar
Bet-bet-bet-better luck next time

Bir dahakine daha iyi şanslar
Bet-bet, bet-bet
Bet-bet, bet-bet

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir