Drake’in son zamanlarda çıkarmış olduğu albümünden olan Desires isimli şarkısının Türkçe Çevirisi sizlerle 🙂

Seni kimsenin bulamayacağı bir yere koymalıydım
I should have put you somewhere where no one could find you

Etrafında hiçbir şey olmayan sopalarla konak
Mansion out in the sticks with nothin’ around you

Katy, Teksas, Dallas, Teksas
Katy, Texas, Dallas, Texas

Bilirsiniz, farklı bir ortam (ayy)
You know, a different environment (ayy)

Çünkü biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum (hey)
‘Cause you got desires I know, I know, I know (hey)

Çünkü arzuların var, biliyorum, biliyorum, biliyorum (hey)
‘Cause you got desires, I know, I know, I know (hey)

Çünkü arzuların var
‘Cause you got desires

O ateşi aldın ve ben yalancı değilim
You got that fire and I’m not a liar

Beni her gün dizlerimin üzerine çöktürdün
You had me down on my knees everyday

Mesih ile konuşmak zorunda kaldım
Had to talk with Messiah

Ben sekizde ve şu ve bu ikideyim
I’m in that eight and that one and that two

Bu farklı bir Ferrari, evet
This a different Ferrari, yeah

Tüm kredilerini ödemeye çalıştım
I tried to pay all your loans off

Ve sana bir şoför polis, evet
And cop you a driver, yeah

Seni şehre çok yakın tuttum
I had you stayin’ too close to the city

Bu hayatı çok savunmasız yaşıyorsun
You actin’ too vulnerable livin’ this life

Seni Houston’dan uzaklaştırmalıyım
I shoulda moved you away from Houston

Sana tüm bu buzu doldurmadan önce
Before I copped you all this ice

Sen benim bir numaram olmak istiyorsun
You wanna be my number one

Ana şey gibi davranmıyorsun
You’re not actin’ like the main thing

İki numaramı oynamanıza izin verdim
I let you play my number two

İkinci ipi zorlukla yaptın
You barely made the second string

Seni kimsenin bulamayacağı bir yere koymalıydım
I should have put you somewhere where no one could find you

Etrafında hiçbir şey olmayan sopalarla konak
Mansion out in the sticks with nothin’ around you

Katy, Teksas, Dallas, Teksas
Katy, Texas, Dallas, Texas

Bilirsiniz, farklı bir ortam (ayy)
You know, a different environment (ayy)

Çünkü arzuların var, biliyorum, biliyorum, biliyorum (hey)
‘Cause you got desires, I know, I know, I know (hey)

Çünkü arzuların var, biliyorum, biliyorum, biliyorum
‘Cause you got desires, I know, I know, I know

Çünkü arzuların var (ayy)
‘Cause you got desires (ayy)

Öz kontrol hiç bir zaman senin işin değildi
Self-control has never been your thing

Bunun yardımcı olacağını düşünmeyin
Don’t think it’ll help

İçinde kaya olan bir halka varsa
If there’s ring with a rock in it

Nereden geldiğimden soda temiz (temiz, temiz)
Where I’m from they serve, the soda clean (clean, clean)

Bir şehirden geliyorsun
You come from a city

İçindeki kayalarla yalın nerede
Where there’s lean with the rocks in it

Ne kadar çok sır saklıyorsun?
How the fuck you keep so many secrets?

Vegan oluyorsun ama yine de yine benimle sığır eti mi yapıyorsun?
How you goin’ vegan but still beefin’ with me again?

Ne kadar çok plaj gördün?
How the fuck you’ve seen so many beaches?

Yerlere biletler ucuz gelmiyor, evet
Tickets to them places don’t come cheap, yeah

Seni tekrar Türkler’de(Ada ismi) görüyorum
I see you back in Turks

Seni oraya ilk kim götürdüğünü hatırla ve unutma
Remember who took you there first and don’t you forget it

Sana bir kamçı var sonra bokuna geri döndün
Got you a whip then you got back on your shit

Eric’e “git onu” demeliydim
I had to tell Eric, “go get it”

Her zaman çok hızlı hareket ediyorum, bu his pek sürmez (devam etmez)
I’m always movin’ too fast, the feeling don’t last

Beni kabul ettiğin için hissediyorum
I feel like you take me for granted

Muhtemelen benim ele alma şeklimdeki suçum
Probably my fault for the way that I handled it

Seni kimsenin bulamayacağı bir yere koymalıydım
I should have put you somewhere where no one could find you

Etrafında hiçbir şey olmayan sopalarla konak
Mansion out in the sticks with nothin’ around you

Katy, Teksas, Dallas, Teksas
Katy, Texas, Dallas, Texas

Bilirsiniz, farklı bir ortam (ayy)
You know, a different environment (ayy)

Çünkü arzuların var, biliyorum, biliyorum, biliyorum (hey)
‘Cause you got desires, I know, I know, I know (hey)

Çünkü arzuların var, biliyorum, biliyorum, biliyorum (ayy)
‘Cause you got desires, I know, I know, I know (ayy)

Ama arzuların var
But you got desires

Ooh, shawty onu denedin
Ooh, shawty you tried it

Sesin yetkiyle doluyor
Voice gettin’ filled with entitlement

Neden bana bu yalanları söylesin?
Why would you tell me those lies?

Ve
And

Neden yüzüme bu kadar cesur hale getirdin?
Why would you make it so bold to my face?

Hikayeleriniz neden her yerde?
Why are your stories all over the place?

Bir sürü sır arkadaşı güvende değil
Whole lot of secrets friends don’t keep safe

Arkadaşların nereye gitti?
Where did your friends all go?

(Woo)
(Woo)

Problemlerini çözemiyorum
I can’t solve your problems

Sorunlarının asla çözülmeye gerek olmadığını söylüyorsun
You say your problems never needed solvin’

Sana çok iyiydim, sağlam kalmalıydım
I was too good to you, shoulda stayed solid

İyi çocuklar her zaman başladığı yerden bitirir
Nice guys always finish off where they started

Deja vu, bir şeyler istedin ve onları aldın
Déjà vu, you wanted things and you got ’em

Deja vu, sigara içmek istedim ve anladım
Déjà vu, I wanted smoke and I got it

Déjà vu, déjà, déjà
Déjà vu, déjà, déjà

Tamam, ne yazık ki hala buradayım
Alright, so unfortunately I’m still here

Ama, biliyorsun, eğer buradaysan, hala ayaktasın
But, you know, if you’re here, you’re still up

Binada
In the building

Ve biraz çıtır, biraz müzik duymak istiyorsan
And if you wanna hear some chune, some music

Bence, biliyorsun, doğru yeri buldun
I think, you know, you found the right spot

AMG’deyim
I’m outside in an AMG

Tam dışarıda, TT
Right outside, TT

Biliyorsun, kardeşim Drake’e ithafen
You know, shout out my brother Drake

Çünkü, bilirsiniz, bunu çabucak patlatırım
For, you know, popping this off real quick

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir