Muma bakıyorum
Starin’ at the candle

Üzerimdeki acıyı hissediyor zenci, önemli değil
Feel the pain on me, nigga, it don’t matter

Para birimimi değiştirdim, bantlarımı aldım
Got my currency exchanged, got my bands up

Ben bir ty-tycoon’um, bu yüzden benden nefret ediyorlar (Wheezy dışarıda)
I’m a ty-tycoon, that’s why they hate me (Wheezy outta here)

‘Yaprakları üzerime fırlayana kadar deliriyorum
‘Til they throw the sheets on me I’m goin’ crazy

Balencis ayaklarımın üzerinde, beni alamazlar
Got Balencis on my feet, they can’t take me

Seksenlere kadar ölen olmayacağımı biliyorum
I know I ain’t gon’ be deceased ’til I’m like eighty

Çok lanetlendiğim için dua ediyorum
I been gettin’ so damn geeked, I been prayin’

Kaldığım her yerde chinchilla yaprağı oldum
I been chinchilla sheet wherever I’m stayin’

Draco’yu bir PJ’de aldı, oynamıyor
Took that Draco on a PJ, ain’t playin’

Ben gitmiyorum, hayır, hayır, sokak tehlikeli
I ain’t goin’, no, no, street’s dangerous

Actavis’im yok, öyleyse siktir et, kırmızı yapmak zorunda kaldım
Ain’t got Actavis, so fuck it, I had to red it

Her yerden vurucu gönderdim, öldürmek zorunda kaldılar
I sent hitters from everywhere, they had to dead it

Zencilerimi biliyorsun, aynı renk spagetti’yi yasaklıyorlar
You know my niggas, they bangin’ the same color spaghetti

Taşımamı kaldırdım ve Getty’imi aldım
I got my transport up and I got my Getty

Pasaportunu mühürlü hale getiriyorum, istikrarlı hale geliyoruz
I’m gettin’ her passport stamped, we goin’ steady

Bir zenciyi boğazını pala ile kesmeye çalışırlar
They try to cut a nigga throat off with a machete

Biliyorum benim küçük kardeşim bir kapıya tekme vuracak ve bu kurşun vuracak
I know my lil’ bro gon’ kick a door and let that lead hit

Ben sahtekâr değilim, bu yüzden bir çıkış bulmaya çalışıyorum
I’m not a imposer so I’m tryna find a exit

Benim için gelirlerse bin kesicinin vurulduğunu biliyorlar
They know it’s a thousand cutters hittin’ off if they come for me

Uno gang, yirmi yedi, bana silah verecekler
Uno gang, twenty-seven, they gon’ gun for me

ABK geniş bir gün olacak ve benim için halledeceğim
ABK gon’ broad day you and get it done for me

Ben büyük bir köpeğim, onlar benim için küçük bir oğul
I’ma big dog, they a lil’ son to me

Ben bir ty-tycoon’um, bu yüzden benden nefret ediyorlar
I’m a ty-tycoon, that’s why they hate me

‘Yaprakları üzerime fırlayana kadar deliriyorum
‘Til they throw the sheets on me I’m goin’ crazy

Balencis ayaklarımın üzerinde, beni alamazlar
Got Balencis on my feet, they can’t take me

Seksenlere kadar ölen olmayacağımı biliyorum
I know I ain’t gon’ be deceased ’til I’m like eighty

Çok lanetlendiğim için dua ediyorum
I been gettin’ so damn geeked, I been prayin’

Kaldığım her yerde chinchilla yaprağı oldum
I been chinchilla sheet wherever I’m stayin’

Draco’yu bir PJ’de aldı, oynamıyor
Took that Draco on a PJ, ain’t playin’

Ben gitmiyorum, hayır, hayır, sokak tehlikeli
I ain’t goin’, no, no, street’s dangerous

Koltukta tam otomatik, onu almana izin vermiyor
Fully auto on the seat, ain’t let you take it

Ben gitmiyorum, hayır, sprey ediyorum
I ain’t goin’ no, no, I’ma spray it

Köpeklerimi tasmadan bırak, nefret edeceksin
Let my dogs off the leash, you gon’ hate it

Üzerimdeki ikiz helikopterler, benim favorim, evet, evet
Twin choppers on me, they my favorite, yeah, yeah

Beni hayalette yuvarlarken yakala, Patrick Swayze
Catch me rollin’ in the Ghost, Patrick Swayze

Bu sos için kıyı boyunca seyahat ediyorum
Travelin’ all across the coast for this gravy

Pounddan altın alıyorum, yükselttim
Buyin’ gold by the pound, I upgraded

Lil ‘Meksika’dan geldim, bir zenci başardı
I came from lil’ Mexico, a nigga made it

Mağaza dışında gönderildi, ben en iyisiyim
Posted up outside the store, I’m the greatest

Eğer tuğlaları yapabilirsen, bu hayret ediyor
If you can make it out the bricks, that’s amazin’

Çetemi 6’dan aldım, tradin yok
I got my gang from out the 6, ain’t no tradin’

Biliyorsunuz ki yan iki silah alevli
You know the side was two guns blazin’

Ben bir ty-tycoon’um, bu yüzden benden nefret ediyorlar (ben bir tycocoon)
I’m a ty-tycoon, that’s why they hate me (I’m a ty-tycoon)

‘Yaprakları üzerime atıncaya kadar çılgına dönüyorum (‘ Yaprakları üzerime atıncaya kadar)
‘Til they throw the sheets on me I’m goin’ crazy (’til they throw the sheets on me)

Ayaklarımın üzerinde Balencis var, beni alamazlar (üzerimde Balencis var)
Got Balencis on my feet, they can’t take me (got Balencis on me)

Seksen yaşına kadar ölen olmayacağımı biliyorum (evet, ölen olmayacak, hayır)
I know I ain’t gon’ be deceased ’til I’m like eighty (yeah, ain’t gon’ be deceased, no)

Bu kadar lanet olası ineklere bakıyordum, dua ediyorum (evet, inek olduğumu, adamım, ineklere baktım)
I been gettin’ so damn geeked, I been prayin’ (yeah, I’m geeked, man, I’m geeked up)

Kaldığım her yerde chinchilla yapıyordum (evet, chinchilla yapıyorum)
I been chinchilla sheet wherever I’m stayin’ (yeah, I’m chinchilla sheets up)

Draco’yu bir PJ’de aldı, oynamıyor (Draco’yu bir P’ye aldı, ne oldu)
Took that Draco on a PJ, ain’t playin’ (took the Draco on a P, what up)

Gitmiyorum, hayır, hayır, sokak tehlikeli (gitmiyorum hayır, hayır, sokak tehlikeli)
I ain’t goin’, no, no, street’s dangerous (ain’t goin’ no, no, street’s dangerous)

Evet, gitmiyorum hayır, hayır
Yeah, I ain’t goin’ no, no

Ben gitmiyorum, hayır, hayır, sokak tehlikeli
I ain’t goin’, no, no, street’s dangerous

Tuzak
Trap

Gitmiyorum, hayır, hayır
I ain’t goin’, no, no

Evet, ne yapıyorsun?
Yeah, what you do?

Kaldığım her yerde tüm çarşaflarımı chinchilla’larım (tüm kalbimi chinchilla’larım)
I chinchilla all of my sheets wherever I’m stayin’ (I chinchilla all of my sh-)

Ben çok lanet olası geeked, dua ediyorum (çok lanet olsun geeked)
I been gettin’ so fuckin’ geeked, I been prayin’ (I been gettin’ so fuckin’ geeked)

Draco’yu bir PJ’de aldım, oynamıyor (Draco’yu bir PJ’de aldı)
Got that Draco on a PJ, ain’t playin’ (took the Draco on a PJ)

Ben gitmiyorum, hayır, hayır, sokak tehlikeli (gitmiyorum, gitmiyorum)
I ain’t goin’, no, no, street’s dangerous (I ain’t goin’, I ain’t goin’)

Muma bakıyorum
Starin’ at the candle

Üzerimdeki acıyı hissediyor zenci, önemli değil
Feel the pain on me, nigga, it don’t matter

Döviz bozdurmamı al, gruplarımı kaldır
Get my currency exchange, got my bands up

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir